今年11月11日,是现代主义文学鼻祖陀思妥耶夫斯基诞辰200周年。为此,人民文学出版社推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典”系列,纪念这位伟大的作家。
该系列包括《穷人》《双重人格》《地下室手记》《赌徒》四部作品。该系列责任编辑介绍说,在“穷人”“双重人”“赌徒”“地下室人”的内心挣扎中,读者不难发现陀思妥耶夫斯基对生命的理解。理想的生命形态是怎样的呢?正如他在写给哥哥的信中所说:“生命是一份礼物,生命是幸福,每一分钟都可能成为幸福的一个世纪。现在,如果改变生活,就会以一种新的形式重生。”
据悉,四部作品均采纳国内权威译本。《穷人》的译者许磊然是人民文学出版社知名编辑,翻译过普希金、屠格涅夫、柯罗连科等人的作品。《双重人格》的译者臧仲伦教授生前是北京大学教授,翻译有陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰的大量作品,并与巴金先生合译了赫尔岑的《往事与随想》。《赌徒》的译者刘宗次教授来自北京外国语大学,翻译过普希金、陀思妥耶夫斯基、雷巴科夫等作家的小说。《地下室手记》的译者刘文飞教授是著名翻译家,曾获俄罗斯友谊勋章。